It never really bothered me before, and I’ve certainly never thought much about it, but only now have I come to realise that I’m losing my words.
Speaking was much easier in France. Sure, I had made a brief stop at the Land of Self-Pity and Frustration (this was a few months after arriving in France – when the high of settling in/playing tourist finally lost its luster and I kept finding myself at the counter of a boulangerie, helplessly trying to explain to a surly employee that I wanted my tarte au poireaux heated up), but afterwards it got easier. The rule is: you live in France, you learn French, you speak it. All the time.
Afterwards, I could make the switch quite effortlessly, mainly because I knew what language was fit for certain occasions. If it was with the inlaws or during family reunions, French. Friends and nights out, French. Filipino friends, Filipino and English. At a party with someone who didn’t speak French, English (I’d hang out with the only English-speaking person, because I knew what a terrible feeling it was to not be able to follow a conversation, and oh god was it nice to speak English again for a change). And so on and so forth.
Here in Qatar, though, it’s difficult to keep track of which language to use. Every afternoon, the poolside of our apartment building resembles the United Nations: people of different nationalities, multilingual children dive-bombing into the deep end of the water, shrieking in different languages. The majority speak French, but English, Mandarin, Spanish or even Tagalog aren’t too far behind. Being in a group of people who speak either one language or the other, I find myself, from time to time, translating for someone to help keep them in the conversation loop. If I start speaking in pure French, or English, or Tagalog, I don’t have a problem; it’s during multilingual group conversations that my speech goes haywire.
One of the terrible habits I’ve acquired is starting a sentence in one language and finishing it with another. Halfway through my sentence, I tend to forget an English word, replace it with the French one, and finish in French. “You have to tell me which days you’re available, or else we should… should… annuler le ticket …” Then I would cringe, wave my hand at Julien’s raised eyebrows, say, “Oh, you know what I mean!” and scurry off, trying desperately to remember the term for annuler in English.
Other times I find myself unconsciously muttering expressions in the wrong language during conversations. I’d say things like “Ben dis donc”, “Ce n’est pas grave…”, “Oui, mais bon…” with English-speaking or Filipino friends; “Seriously?” and “Damn, that blows” with French speakers. It drives me mad to feel like such a scatterbrain. I’ve secretly sniggered at people who spoke Taglish, and here I am doing the same thing, only worse — I’ve added another language.
***
During last night’s party, attended by French, Italian, and English speakers, I swore to myself that I would try to speak correctly. A few hours into the party, one of the guests turned to me and asked, “Ah, so you are of Asian origin but were born in France?
“No, I’m from the Philippines,” I corrected him.
“Ah. I just thought, since you speak French… well, it’s just surprising to see you speak French. I hope you don’t take it badly, the mistake I made. Because it’s a good thing, this globalization. God knows we all support it.”
I looked around at the people over the rim of my wine glass and realised how beautiful it is to be able to speak another language, and I got a very rare surge of pride for myself (let me underline the phrase very rare, because I hardly ever allow myself a pat on the back), thinking of the time when the guardian of our residence made me cry by cruelly mocking my then-terrible French, or when sales ladies would roll their eyes at me while I stuttered brokenly for a refund, or when a TGV ticket controller impatiently cut me off in midsentence while I tried to tell him that I didn’t understand what he was saying.
***
Anyway, I think I should hang out by the pool more often and try to get my languages straight, and try to get words to stop failing me. Practise makes perfect.
Currently listening to:
In Rainbows
Radiohead